<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.53-6.96</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.53-6.96</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6"><div type="textpart" subtype="book" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6" n="6"><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="53"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.53" n="1"><p rend="align(indent)">There they found the Salaminia come from <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName> for Alcibiades, with orders for him to sail home to answer the charges which the state brought against him, and for certain others of the soldiers who with him were accused of sacrilege in the matter of the mysteries and of the Hermae.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.53" n="2"><p>For the Athenians, after the departure of the expedition, had continued as active as ever in investigating the facts of the mysteries and of the Hermae, and, instead of testing the informers, in their suspicious temper welcomed all indifferently, arresting and imprisoning the best citizens upon the evidence of rascals, and preferring to sift the matter to the bottom sooner than to let an accused person of good character pass unquestioned, owing to the rascality of the informer.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.53" n="3"><p>The commons had heard how oppressive the tyranny of Pisistratus and his sons had become before it ended, and further that that tyranny had been put down at last, not by themselves and Harmodius, but by the Lacedaemonians, and so were always in fear and took everything suspiciously. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="54"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.54" n="1"><p rend="align(indent)">Indeed, the daring action of Aristogiton and Harmodius was undertaken in consequence of a love affair, which I shall relate at some length, to show that the Athenians are not more accurate than the rest of the world in their accounts of their own tyrants and of the facts of their own history.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.54" n="2"><p>Pisistratus dying at an advanced age in possession of the tyranny, was succeeded by his eldest son, Hippias, and not Hipparchus, as is vulgarly believed. Harmodius was then in the flower of youthful beauty, and Aristogiton, a citizen in the middle rank of life, was his lover and possessed him.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.54" n="3"><p>Solicited without success by Hipparchus, son of Pisistratus, Harmodius told Aristogiton, and the enraged lover, afraid that the powerful Hipparchus might take Harmodius by force, immediately formed a design, such as his condition in life permitted, for overthrowing the tyranny.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.54" n="4"><p>In the meantime Hipparchus, after a second solicitation of Harmodius, attended with no better success, unwilling to use violence, arranged to insult him in some covert way.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.54" n="5"><p>Indeed, generally their government was not grievous to the multitude, or in any way odious in practice; and these tyrants cultivated wisdom and virtue as much as any, and without exacting from the Athenians more than a twentieth of their income, splendidly adorned their city, and carried on their wars, and provided sacrifices for the temples.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.54" n="6"><p>For the rest, the city was left in full enjoyment of its existing laws, except that care was always taken to have the offices in the hands of some one of the family. Among those of them that held the yearly archonship at <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName> was Pisistratus, son of the tyrant Hippias, and named after his grandfather, who dedicated during his term of office the altar to the twelve gods in the market-place, and that of Apollo in the Pythian precinct.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.54" n="7"><p>The Athenian people afterwards built on to and lengthened the altar in the market-place, and obliterated the inscription; but that in the Pythian precinct can still be seen, though in faded letters, and is to the following effect:—<quote type="inscript"><l met="dact"> Pisistratus, the son of Hippias, </l><l> Set up this record of his archonship </l><l> In precinct of Apollo Pythias. </l></quote> </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="55"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.55" n="1"><p rend="align(indent)">That Hippias was the eldest son and succeeded to the government, is what I positively assert as a fact upon which I have had more exact accounts than others, and may be also ascertained by the following circumstance. He is the only one of the legitimate brothers that appears to have had children; as the altar shows, and the pillar placed in the Athenian Acropolis, commemorating the crime of the tyrants, which mentions no child of Thessalus or of Hipparchus, but five of Hippias, which he had by Myrrhine, daughter of Callias, son of Hyperechides; and naturally the eldest would have married first.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.55" n="2"><p>Again, his name comes first on the pillar after that of his father, and this too is quite natural, as he was the eldest after him, and the reigning tyrant.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.55" n="3"><p>Nor can I ever believe that Hippias would have obtained the tyranny so easily, if Hipparchus had been in power when he was killed, and he, Hippias, had had to establish himself upon the same day; but he had no doubt been long accustomed to over-awe the citizens, and to be obeyed by his mercenaries, and thus not only conquered, but conquered with ease, without experiencing any of the embarrassment of a younger brother unused to the exercise of authority.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.55" n="4"><p>It was the sad fate which made Hipparchus famous that got him also the credit with posterity of having been tyrant. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="56"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.56" n="1"><p rend="align(indent)">To return to Harmodius; Hipparchus having been repulsed in his solicitations insulted him as he had resolved, by first inviting a sister of his, a young girl, to come and bear a basket in a certain procession, and then rejecting her, on the plea that she had never been invited at all owing to her unworthiness.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.56" n="2"><p>If Harmodius was indignant at this, Aristogiton for his sake now became more exasperated than ever; and having arranged everything with those who were to join them in the enterprise, they only waited for the great feast of the Panathenaea, the sole day upon which the citizens forming part of the procession could meet together in arms without suspicion. Aristogiton and Harmodius were to begin, but were to be supported immediately by their accomplices against the bodyguard.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.56" n="3"><p>The conspirators were not many, for better security, besides which they hoped that those not in the plot would be carried away by the example of a few daring spirits, and use the arms in their hands to recover their liberty. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="57"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.57" n="1"><p rend="align(indent)">At last the festival arrived; and Hippias with his bodyguard was outside the city in the Ceramicus, arranging how the different parts of the procession were to proceed. Harmodius and Aristogiton had already their daggers and were getting ready to act,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.57" n="2"><p>when seeing one of their accomplices talking familiarly with Hippias, who was easy of access to every one, they took fright, and concluded that they were discovered and on the point of being taken;</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.57" n="3"><p>and eager if possible to be revenged first upon the man who had wronged them and for whom they had undertaken all this risk, they rushed, as they were, within the gates, and meeting with Hipparchus by the Leocorium recklessly fell upon him at once, infuriated, Aristogiton by love, and Harmodius by insult, and smote him and slew him.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.57" n="4"><p>Aristogiton escaped the guards at the moment, through the crowd running up, but was afterwards taken and dispatched in no merciful way: Harmodius was killed on the spot. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="58"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.58" n="1"><p rend="align(indent)">When the news was brought to Hippias in the Ceramicus, he at once proceeded not to the scene of action, but to the armed men in the procession, before they, being some distance away, knew anything of the matter, and composing his features for the occasion, so as not to betray himself, pointed to a certain spot, and bade them repair thither without their arms.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.58" n="2"><p>They withdrew accordingly, fancying he had something to say; upon which he told the mercenaries to remove the arms, and there and then picked out the men he thought guilty and all found with daggers, the shield and spear being the usual weapons for a procession. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="59"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.59" n="1"><p rend="align(indent)">In this way offended love first led Harmodius and Aristogiton to conspire, and the alarm of the moment to commit the rash action recounted.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.59" n="2"><p>After this the tyranny pressed harder on the Athenians, and Hippias, now grown more fearful, put to death many of the citizens, and at the same time began to turn his eyes abroad for a refuge in case of revolution.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.59" n="3"><p>Thus, although an Athenian, he gave his daughter, Archedice, to a Lampsacene, Aeantides, son of the tyrant of <placeName key="perseus,Lampsakos">Lampsacus</placeName>, seeing that they had great influence with Darius. And there is her tomb in <placeName key="perseus,Lampsakos">Lampsacus</placeName> with this inscription:—<quote type="inscript"><l met="dact"> Archedice lies buried in this earth, </l><l> Hippias her sire, and <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName> gave her birth; </l><l> Unto her bosom pride was never known, </l><l> Though daughter, wife, and sister to the throne. </l></quote> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.59" n="4"><p>Hippias, after reigning three years longer over the Athenians was deposed in the fourth by the Lacedaemonians and the banished Alcmaeonidae, and went with a safe conduct to Sigeum, and to Aeantides at <placeName key="perseus,Lampsakos">Lampsacus</placeName>, and from thence to King Darius; from whose court he set out twenty years after, in his old age, and came with the Medes to Marathon. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="60"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.60" n="1"><p rend="align(indent)">With these events in their minds, and recalling everything they knew by hearsay on the subject, the Athenian people grew difficult of humour and suspicious of the persons charged in the affair of the mysteries, and persuaded that all that had taken place was part of an oligarchical and monarchical conspiracy.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.60" n="2"><p>In the state of irritation thus produced, many persons of consideration had been already thrown into prison, and far from showing any signs of abating, public feeling grew daily more savage, and more arrests were made; until at last one of those in custody, thought to be the most guilty of all, was induced by a fellow-prisoner to make a revelation, whether true or not is a matter on which there are two opinions, no one having been able, either then or since, to say for certain who did the deed.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.60" n="3"><p>However this may be, the other found arguments to persuade him, that even if he had not done it, he ought to save himself by gaining a promise of impunity, and free the state of its present suspicions; as he would be surer of safety if he confessed after promise of impunity than if he denied and were brought to trial.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.60" n="4"><p>He accordingly made a revelation, affecting himself and others in the affair of the Hermae; and the Athenian people, glad at last, as they supposed, to get at the truth, and furious until then at not being able to discover those who had conspired against the commons, at once let go the informer and all the rest whom he had not denounced, and bringing the accused to trial executed as many as were apprehended, and condemned to death such as had fled and set a price upon their heads.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.60" n="5"><p>In this it was, after all, not clear whether the sufferers had been punished unjustly, while in any case the rest of the city received immediate and manifest relief. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="61"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.61" n="1"><p rend="align(indent)">To return to Alcibiades: public feeling was very hostile to him, being worked on by the same enemies who had attacked him before he went out; and now that the Athenians fancied that they had got at the truth of the matter of the Hermae, they believed more firmly than ever that the affair of the mysteries also, in which he was implicated, had been contrived by him in the same intention and was connected with the plot against the democracy.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.61" n="2"><p>Meanwhile it so happened that, just at the time of this agitation, a small force of Lacedaemonians had advanced as far as the Isthmus, in pursuance of some scheme with the Boeotians. It was now thought that this had come by appointment, at his instigation, and not on account of the Boeotians, and that if the citizens had not acted on the information received, and forestalled them by arresting the prisoners, the city would have been betrayed. The citizens went so far as to sleep one night armed in the temple of Theseus within the walls.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.61" n="3"><p>The friends also of Alcibiades at <placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName> were just at this time suspected of a design to attack the commons; and the <placeName key="tgn,5001993">Argive</placeName> hostages deposited in the islands were given up by the Athenians to the <placeName key="tgn,5001993">Argive</placeName> people to be put to death upon that account:</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.61" n="4"><p>in short, everywhere something was found to create suspicion against Alcibiades. It was therefore decided to bring him to trial and execute him, and the Salaminia was sent to <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> for him and the others named in the information, with instructions to order him to come and answer the charges against him,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.61" n="5"><p>but not to arrest him, because they wished to avoid causing any agitation in the army or among the enemy in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, and above all to retain the services of the Mantineans and Argives, who, it was thought, had been induced to join by his influence.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.61" n="6"><p>Alcibiades, with his own ship and his fellow-accused, accordingly sailed off with the Salaminia from <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, as though to return to <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>, and went with her as far as <placeName key="perseus,Thurii">Thurii</placeName>, and there they left the ship and disappeared, being afraid to go home for trial with such a prejudice existing against them.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.61" n="7"><p>The crew of the Salaminia stayed some time looking for Alcibiades and his companions, and at length, as they were nowhere to be found, set sail and departed. Alcibiades, now an outlaw, crossed in a boat not long after from <placeName key="perseus,Thurii">Thurii</placeName> to <placeName key="tgn,7017076">Peloponnese</placeName>; and the Athenians passed sentence of death by default upon him and those in his company. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="62"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.62" n="1"><p rend="align(indent)">The Athenian generals left in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> now divided the armament into two parts, and each taking one by lot, sailed with the whole for <placeName key="perseus,Selinus">Selinus</placeName> and <placeName key="tgn,7003856">Egesta</placeName>, wishing to know whether the Egestaeans would give the money, and to look into the question of <placeName key="perseus,Selinus">Selinus</placeName> and ascertain the state of the quarrel between her and <placeName key="tgn,7003856">Egesta</placeName>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.62" n="2"><p>Coasting along <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, with the shore on their left, on the side towards the Tyrrhene Gulf, they touched at <placeName key="perseus,Himera">Himera</placeName>, the only Hellenic city in that part of the island, and being refused admission resumed their voyage.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.62" n="3"><p>On their way they took Hyccara, a petty Sicanian seaport, nevertheless at war with <placeName key="tgn,7003856">Egesta</placeName>, and making slaves of the inhabitants gave up the town to the Egestaeans, some of whose horse had joined them; after which the army proceeded through the territory of the Sicels until it reached <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName>, while the fleet sailed along the coast with the slaves on board.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.62" n="4"><p>Meanwhile Nicias sailed straight from Hyccara along the coast and went to <placeName key="tgn,7003856">Egesta</placeName>, and after transacting his other business and receiving thirty talents, rejoined the forces. They now sold their slaves for the sum of one hundred and twenty talents,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.62" n="5"><p>and sailed round to their Sicel allies to urge them to send troops; and meanwhile went with half their own force to the hostile town of Hybla in the territory of <placeName key="perseus,Gela">Gela</placeName>, but did not succeed in taking it. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="63"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.63" n="1"><p rend="align(indent)">Summer was now over. The winter following, the Athenians at once began to prepare for moving on <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>, and the Syracusans on their side for marching against them.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.63" n="2"><p>From the moment when the Athenians failed to attack them instantly as they at first feared and expected, every day that passed did something to revive their courage; and when they saw them sailing far away from them on the other side of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, and going to Hybla only to fail in their attempts to storm it, they thought less of them than ever, and called upon their generals, as the multitude is apt to do in its moments of confidence, to lead them to <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName>, since the enemy would not come to them.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.63" n="3"><p>Parties also of the Syracusan horse employed in reconnoitring constantly rode up to the Athenian armament, and among other insults asked them whether they had not really come to settle with the Syracusans in a foreign country rather than to resettle the Leontines in their own. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="64"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.64" n="1"><p rend="align(indent)">Aware of this, the Athenian generals determined to draw them out in mass as far as possible from the city, and themselves in the meantime to sail by night along shore, and take up at their leisure a convenient position. This they knew they could not so well do, if they had to disembark from their ships in front of a force prepared for them, or to go by land openly. The numerous cavalry of the Syracusans (a force which they were themselves without), would then be able to do the greatest mischief to their light troops and the crowd that followed them; but this plan would enable them to take up a position in which the horse could do them no hurt worth speaking of, some Syracusan exiles with the army having told them of the spot near the Olympieum, which they afterwards occupied. In pursuance of their idea, the generals imagined the following stratagem.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.64" n="2"><p>They sent to <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName> a man devoted to them, and by the Syracusan generals thought to be no less in their interest; he was a native of <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName>, and said he came from persons in that place, whose names the Syracusan generals were acquainted with, and whom they knew to be among the members of their party still left in the city.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.64" n="3"><p>He told them that the Athenians passed the night in the town, at some distance from their arms, and that if the Syracusans would name a day and come with all their people at daybreak to attack the armament, they, their friends, would close the gates upon the troops in the city, and set fire to the vessels, while the Syracusans would easily take the camp by an attack upon the stockade. In this they would be aided by many of the Catanians, who were already prepared to act, and from whom he himself came. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="65"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.65" n="1"><p rend="align(indent)">The generals of the Syracusans, who did not want confidence, and who had intended even without this to march on <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName>, believed the man without any sufficient inquiry, fixed at once a day upon which they would be there, and dismissed him, and the Selinuntines and others of their allies having now arrived, gave orders for all the Syracusans to march out in mass. Their preparations completed, and the time fixed for their arrival being at hand, they set out for <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName>, and passed the night upon the river Symaethus, in the Leontine territory.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.65" n="2"><p>Meanwhile the Athenians no sooner knew of their approach than they took all their forces and such of the Sicels or others as had joined them, put them on board their ships and boats, and sailed by night to <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.65" n="3"><p>Thus, when morning broke the Athenians were landing opposite the Olympieum ready to seize their camping ground, and the Syracusan horse having ridden up first to <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName> and found that all the armament had put to sea, turned back and told the infantry, and then all turned back together, and went to the relief of the city. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="66"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.66" n="1"><p rend="align(indent)">In the meantime, as the march before the Syracusans was a long one, the Athenians quietly sate down their army in a convenient position, where they could begin an engagement when they pleased, and where the Syracusan cavalry would have least opportunity of annoying them, either before or during the action, being fenced off on one side by walls, houses, trees, and by a marsh, and on the other by cliffs.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.66" n="2"><p>They also felled the neighbouring trees and carried them down to the sea, and formed a palisade alongside of their ships, and with stones which they picked up and wood hastily raised a fort at Daskon, the most vulnerable point of their position, and broke down the bridge over the Anapus.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.66" n="3"><p>These preparations were allowed to go on without any interruption from the city, the first hostile force to appear being the Syracusan cavalry, followed afterwards by all the foot together. At first they came close up to the Athenian army, and then, finding that they did not offer to engage, crossed the Helorine road and encamped for the night. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="67"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.67" n="1"><p rend="align(indent)">The next day the Athenians and their allies prepared for battle, their dispositions being as follows:—Their right wing was occupied by the Argives and Mantineans, the centre by the Athenians, and the rest of the field by the other allies. Half their army was drawn up eight deep in advance, half close to their tents in a hollow square, formed also eight deep, which had orders to look out and be ready to go to the support of the troops hardest pressed. The camp followers were placed inside this reserve.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.67" n="2"><p>The Syracusans, meanwhile, formed their heavy infantry sixteen deep, consisting of the mass-levy of their own people, and such allies as had joined them, the strongest contingent being that of the Selinuntines; next to them the cavalry of the Geloans, numbering two hundred in all, with about twenty horse and fifty archers from Camarina. The cavalry was posted on their right, full twelve hundred strong, and next to it the darters.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.67" n="3"><p>As the Athenians were about to begin the attack, Nicias went along the lines, and addressed these words of encouragement to the army and the nations composing it:—</p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="68"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.68" n="1"><p rend="align(indent)">‘Soldiers, a long exhortation is little needed by men like ourselves, who are here to fight in the same battle, the force itself being, to my thinking, more fit to inspire confidence than a fine speech with a weak army.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.68" n="2"><p>Where we have Argives, Mantineans, Athenians, and the first of the islanders in the ranks together, it were strange indeed, with so many and so brave companions in arms, if we did not feel confident of victory; especially when we have mass-levies opposed to our picked troops, and what is more, Siceliots, who may disdain us but will not stand against us, their skill not being at all commensurate to their rashness.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.68" n="3"><p>You may also remember that we are far from home and have no friendly land near, except what your own swords shall win you; and here I put before you a motive just the reverse of that which the enemy are appealing to; their cry being that they shall fight for their country, mine that we shall fight for a country that is not ours, where we must conquer or hardly get away, as we shall have their horse upon us in great numbers.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.68" n="4"><p>Remember, therefore, your renown, and go boldly against the enemy, thinking the present strait and necessity more terrible than they.’</p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="69"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.69" n="1"><p rend="align(indent)">After this address Nicias at once led on the army. The Syracusans were not at that moment expecting an immediate engagement, and some had even gone away to the town, which was close by; these now ran up as hard as they could, and though behind time, took their places here or there in the main body as fast as they joined it. Want of zeal or daring was certainly not the fault of the Syracusans, either in this or the other battles, but although not inferior in courage, so far as their military science might carry them, when this failed them they were compelled to give up their resolution also. On the present occasion, although they had not supposed that the Athenians would begin the attack, and although constrained to stand upon their defence at short notice, they at once took up their arms and advanced to meet them.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.69" n="2"><p>First, the stone-throwers, slingers, and archers of either army began skirmishing, and routed or were routed by one another, as might be expected between light troops; next, soothsayers brought forward the usual victims, and trumpeters urged on the heavy infantry to the charge;</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.69" n="3"><p>and thus they advanced, the Syracusans to fight for their country, and each individual for his safety that day and liberty hereafter; in the enemy's army, the Athenians to make another's country theirs and to save their own from suffering by their defeat; the Argives and independent allies to help them in getting what they came for, and to earn by victory another sight of the country they had left behind; while the subject allies owed most of their ardour to the desire of self-preservation, which they could only hope for if victorious; next to which, as a secondary motive, came the chance of serving on easier terms, after helping the Athenians to a fresh conquest. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="70"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.70" n="1"><p rend="align(indent)">The armies now came to close quarters, and for a long while fought without either giving ground. Meanwhile there occurred some claps of thunder with lightning and heavy rain, which did not fail to add to the fears of the party fighting for the first time, and very little acquainted with war; while to their more experienced adversaries these phenomena appeared to be produced by the time of year, and much more alarm was felt at the continued resistance of the enemy.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.70" n="2"><p>At last the Argives drove in the Syracusan left, and after them the Athenians routed the troops opposed to them, and the Syracusan army was thus cut in two and betook itself to flight.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.70" n="3"><p>The Athenians did not pursue far, being held in check by the numerous and undefeated Syracusan horse, who attacked and drove back any of their heavy infantry whom they saw pursuing in advance of the rest; in spite of which the victors followed so far as was safe in a body, and then went back and set up a trophy.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.70" n="4"><p>Meanwhile the Syracusans rallied at the Helorine road, where they reformed as well as they could under the circumstances, and even sent a garrison of their own citizens to the Olympieum, fearing that the Athenians might lay hands on some of the treasures there. The rest returned to the town. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="71"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.71" n="1"><p rend="align(indent)">The Athenians, however did not go to the temple, but collected their dead and laid them upon a pyre, and passed the night upon the field. The next day they gave the enemy back their dead under truce, to the number of about two hundred and sixty, Syracusans and allies, and gathered together the bones of their own, some fifty, Athenians and allies, and taking the spoils of the enemy, sailed back to <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.71" n="2"><p>It was now winter; and it did not seem possible for the moment to carry on the war before <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>, until horse should have been sent for from <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName> and levied among the allies in Sicily—to do away with their utter inferiority in cavalry—and money should have been collected in the country and received from <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>, and until some of the cities, which they hoped would be now more disposed to listen to them after the battle, should have been brought over, and corn and all other necessaries provided, for a campaign in the spring against <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="72"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.72" n="1"><p rend="align(indent)">With this intention they sailed off to <placeName key="perseus,Naxos,Sicily">Naxos</placeName> and <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName> for the winter. Meanwhile the Syracusans burned their dead, and then held an assembly,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.72" n="2"><p>in which Hermocrates, son of Hermon, a man who with a general ability of the first order had given proofs of military capacity and brilliant courage in the war, came forward and encouraged them, and told them not to let what had occurred make them give way,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.72" n="3"><p>since their spirit had not been conquered, but their want of discipline had done the mischief. Still they had not been beaten by so much as might have been expected, especially as they were, one might say, novices in the art of war, an army of artisans opposed to the most practised soldiers in <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.72" n="4"><p>What had also done great mischief was the number of the generals (there were fifteen of them) and the quantity of orders given, combined with the disorder and insubordination of the troops. But if they were to have a few skilful generals, and used this winter in preparing their heavy infantry, finding arms for such as had not got any, so as to make them as numerous as possible, and forcing them to attend to their training generally, they would have every chance of beating their adversaries, courage being already theirs and discipline in the field having thus been added to it. Indeed, both these qualities would improve, since danger would exercise them in discipline, while their courage would be led to surpass itself by the confidence which skill inspires.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.72" n="5"><p>The generals should be few and elected with full powers, and an oath should be taken to leave them entire discretion in their command: if they adopted this plan, their secrets would be better kept, all preparations would be properly made, and there would be no room for excuses. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="73"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.73" n="1"><p rend="align(indent)">The Syracusans heard him, and voted everything as he advised, and elected three generals, Hermocrates himself, Heraclides, son of Lysimachus, and Sicanus, son of Execestes.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.73" n="2"><p>They also sent envoys to <placeName key="perseus,Corinth">Corinth</placeName> and <placeName key="tgn,7011065">Lacedaemon</placeName> to procure a force of allies to join them, and to induce the Lacedaemonians for their sakes openly to address themselves in real earnest to the war against the Athenians, that they might either have to leave <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> or be less able to send reinforcements to their army there. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="74"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.74" n="1"><p rend="align(indent)">The Athenian forces at <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName> now at once sailed against <placeName key="tgn,7003157">Messina</placeName>, in the expectation of its being betrayed to them. The intrigue, however, after all came to nothing: Alcibiades, who was in the secret, when he left his command upon the summons from home, foreseeing that he would be outlawed, gave information of the plot to the friends of the Syracusans in <placeName key="tgn,7003157">Messina</placeName>, who had at once put to death its authors, and now rose in arms against the opposite faction with those of their way of thinking, and succeeded in preventing the admission of the Athenians.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.74" n="2"><p>The latter waited for thirteen days, and then, as they were exposed to the weather and without provisions, and met with no success, went back to <placeName key="perseus,Naxos,Sicily">Naxos</placeName>, where they made places for their ships to lie in, erected a palisade round their camp, and retired into winter quarters; meanwhile they sent a galley to <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName> for money and cavalry to join them in the spring. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="75"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.75" n="1"><p>During the winter the Syracusans built a wall on to the city, so as to take in the statue of Apollo Temenites, all along the side looking towards Epipolae, to make the task of circumvallation longer and more difficult, in case of their being defeated, and also erected a fort at <placeName key="perseus,Megara">Megara</placeName> and another in the Olympieum, and stuck palisades along the sea wherever there was a landing place.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.75" n="2"><p>Meanwhile, as they knew that the Athenians were wintering at <placeName key="perseus,Naxos,Sicily">Naxos</placeName>, they marched with all their people to <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName>, and ravaged the land and set fire to the tents and encampment of the Athenians, and so returned home.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.75" n="3"><p>Learning also that the Athenians were sending an embassy to Camarina, on the strength of the alliance concluded in the time of Laches, to gain, if possible, that city, they sent another from <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName> to oppose them. They had a shrewd suspicion that the Camarinaeans had not sent what they did send for the first battle very willingly; and they now feared that would refuse to assist them at all in future, after seeing the success of the Athenians in the action, and would join the latter on the strength of their old friendship.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.75" n="4"><p>Hermocrates, with some others, accordingly arrived at <placeName key="perseus,Camarina">Camarina</placeName> from <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>, and Euphemus and others from the Athenians; and an assembly of the Camarinaeans having been convened, Hermocrates spoke as follows, in the hope of prejudicing them against the Athenians:—</p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="76"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.76" n="1"><p rend="align(indent)">‘Camarinaeans, we did not come on this embassy because we were afraid of your being frightened by the actual forces of the Athenians, but rather of your being gained by what they would say to you before you heard anything from us.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.76" n="2"><p>They are come to <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> with the pretext that you know, and the intention which we all suspect, in my opinion less to restore the Leontines to their homes than to oust us from ours; as it is out of all reason that they should restore in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> the cities that they lay waste in <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName>, or should cherish the Leontine Chalcidians because of their Ionian blood, and keep in servitude the Euboean Chalcidians, of whom the Leontines are a colony.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.76" n="3"><p>No; but the same policy which has proved so successful in <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName> is now being tried in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>. After being chosen as the leaders of the Ionians and of the other allies of Athenian origin, to punish the <placeName key="tgn,1045322">Mede</placeName>, the Athenians accused some of failure in military service, some of fighting against each other, and others, as the case might be, upon any colourable pretext that could be found, until they thus subdued them all.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.76" n="4"><p>In fine, in the struggle against the Medes, the Athenians did not fight for the liberty of the Hellenes, or the Hellenes for their own liberty, but the former to make their countrymen serve them instead of him, the latter to change one master for another, wiser indeed than the first, but wiser for evil. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="77"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.77" n="1"><p rend="align(indent)">But we are not now come to declare to an audience familiar with them the misdeeds of a state so open to accusation as is the Athenian, but much rather to blame ourselves, who, with the warnings we possess in the Hellenes in those parts that have been enslaved through not supporting each other, and seeing the same sophisms being now tried upon ourselves—such as restorations of Leontine kinsfolk and support of Egestaean allies—do not stand together and resolutely show them that here are no Ionians, or Hellespontines, or islanders, who change continually, but always serve a master, sometimes the <placeName key="tgn,1045322">Mede</placeName> and sometimes some other, but free Dorians from independent <placeName key="tgn,7017076">Peloponnese</placeName>, dwelling in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.77" n="2"><p>Or, are we waiting until we be taken in detail, one city after another; knowing as we do that in no other way can we be conquered, and seeing that they turn to this plan, so as to divide some of us by words, to draw some by the bait of an alliance into open war with each other, and to ruin others by such flattery as different circumstances may render acceptable? And do we fancy when destruction first overtakes a distant fellow-countryman that the danger will not come to each of us also, or that he who suffers before us will suffer in himself alone? </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="78"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.78" n="1"><p rend="align(indent)">As for the Camarinaean, who says that it is the Syracusan, not he, that is the enemy of the Athenian, and who thinks it hard to have to encounter risk in behalf of my country, I would have him bear in mind that he will fight in my country, not more for mine than for his own, and by so much the more safely in that he will enter on the struggle not alone, after the way has been cleared by my ruin, but with me as his ally; and that the object of the Athenian is not so much to punish the enmity of the Syracusan as to use me as a blind to secure the friendship of the Camarinaean.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.78" n="2"><p>As for him who envies or even fears us (and envied and feared great powers must always be), and who on this account wishes <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName> to be humbled to teach us a lesson, but would still have her survive in the interest of his own security, the wish that he indulges is not humanly possible. A man can control his own desires, but he cannot likewise control circumstances.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.78" n="3"><p>And in the event of his calculations proving mistaken, he may live to bewail his own misfortune, and wish to be again envying my prosperity.An idle wish, if he now sacrifice us and refuse to take his share of perils which are the same, in reality though not in name, for him as for us; what is nominally the preservation of our power being really his own salvation.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.78" n="4"><p>It was to be expected that you, of all people in the world, Camarinaeans, being our immediate neighbours and the next in danger, would have foreseen this, and instead of supporting us in the lukewarm way that you are now doing, would rather come to us of your own accord, and be now offering at <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName> the aid which you would have asked for at <placeName key="perseus,Camarina">Camarina</placeName>, if to Camarina the Athenians had first come, to encourage us to resist the invader. Neither you, however, nor the rest have as yet bestirred yourselves in this direction. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="79"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.79" n="1"><p>Fear perhaps will make you study to do right both by us and by the invaders, and plead that you have an alliance with the Athenians. But you made that alliance, not against your friends, but against the enemies that might attack you, and to help the Athenians when they were wronged by others, not when as now they are wronging their neighbours.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.79" n="2"><p>Even the Rhegians, Chalcidians though they be, refuse to help to restore the Chalcidian Leontines; and it would be strange if, while they suspect the gist of this fine pretence and are wise without reason, you, with every reason on your side, should yet choose to assist your natural enemies, and should join with their direst foes in undoing those whom nature has made your own kinsfolk.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.79" n="3"><p>This is not to do right; but you should help us without fear of their armament, which has no terrors if we hold together, but only if we let them succeed in their endeavours to separate us; since even after attacking us by ourselves and being victorious in battle, they had to go off without effecting their purpose. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="80"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.80" n="1"><p rend="align(indent)">United, therefore, we have no cause to despair, but rather new encouragement to league together; especially as succors will come to us from the Peloponnesians, in military matters the undoubted superiors of the Athenians. And you need not think that your prudent policy of taking sides with neither, because allies of both, is either safe for you or fair to us.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.80" n="2"><p>Practically it is not as fair as it pretends to be. If the vanquished be defeated, and the victor conquer, through your refusing to join, what is the effect of your abstention but to leave the former to perish unaided, and to allow the latter to offend unhindered? And yet it were more honourable to join those who are not only the injured party, but your own kindred, and by so doing to defend the common interests of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> and save your friends the Athenians from doing wrong.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.80" n="3"><p rend="align(indent)">In conclusion, we Syracusans say that it is useless for us to demonstrate either to you or to the rest what you know already as well as we do; but we entreat, and if our entreaty fail, we protest that we are menaced by our eternal enemies the Ionians, and are betrayed by you our fellow Dorians.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.80" n="4"><p>If the Athenians reduce us, they will owe their victory to your decision, but in their own name will reap the honour, and will receive as the prize of their triumph the very men who enabled them to gain it. On the other hand, if we are the conquerors, you will have to pay for having been the cause of our danger.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.80" n="5"><p>Consider, therefore; and now make your choice between the security which present servitude offers and the prospect of conquering with us and so escaping disgraceful submission to an Athenian master and avoiding the lasting enmity of <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>.’</p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="81"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.81" n="1"><p rend="align(indent)">Such were the words of Hermocrates; after whom Euphemus, the Athenian ambassador, spoke as follows:—</p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="82"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.82" n="1"><p rend="align(indent)">‘Although we came here only to renew the former alliance, the attack of the Syracusans compels us to speak of our empire and of the good right we have to it.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.82" n="2"><p>The best proof of this the speaker himself furnished, when he called the Ionians eternal enemies of the Dorians. It is the fact; and the Peloponnesian Dorians being our superiors in numbers and next neighbours, we Ionians looked out for the best means of escaping their domination.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.82" n="3"><p>After the Median war we had a fleet, and so got rid of the empire and supremacy of the Lacedaemonians, who had no right to give orders to us more than we to them, except that of being the strongest at that moment; and being appointed leaders of the king's former subjects, we continue to be so, thinking that we are least likely to fall under the dominion of the Peloponnesians, if we have a force to defend ourselves with, and in strict truth having done nothing unfair in reducing to subjection the Ionians and islanders, the kinsfolk whom the Syracusans say we have enslaved.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.82" n="4"><p>They, our kinsfolk, came against their mother country, that is to say against us, together with the <placeName key="tgn,1045322">Mede</placeName>, and instead of having the courage to revolt and sacrifice their property as we did when we abandoned our city, chose to be slaves themselves, and to try to make us so. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="83"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.83" n="1"><p rend="align(indent)">We, therefore, deserve to rule because we placed the largest fleet and an unflinching patriotism at the service of the Hellenes, and because these, our subjects, did us mischief by their ready subservience to the Medes; and, desert apart, we seek to strengthen ourselves against the Peloponnesians.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.83" n="2"><p>We make no fine professions of having a right to rule because we overthrew the barbarian single-handed, or because we risked what we did risk for the freedom of the subjects in question any more than for that of all, and for our own: no one can be quarrelled with for providing for his proper safety. If we are now here in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, it is equally in the interest of our security, with which we perceive that your interest also coincides.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.83" n="3"><p>We prove this from the conduct which the Syracusans cast against us and which you somewhat too timorously suspect; knowing that those whom fear has made suspicious, may be carried away by the charm of eloquence for the moment, but when they come to act follow their interests.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.83" n="4"><p rend="align(indent)">Now, as we have said, fear makes us hold our empire in <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName>, and fear makes us now come, with the help of our friends, to order safely matters in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, and not to enslave any but rather to prevent any from being enslaved. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="84"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.84" n="1"><p>Meanwhile, let no one imagine that we are interesting ourselves in you without your having anything to do with us, seeing that if you are preserved and able to make head against the Syracusans, they will be less likely to harm us by sending troops to the Peloponnesians.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.84" n="2"><p>In this way you have everything to do with us, and on this account it is perfectly reasonable for us to restore the Leontines, and to make them, not subjects like their kinsmen in <placeName key="tgn,7002677">Euboea</placeName>, but as powerful as possible, to help us by annoying the Syracusans from their frontier.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.84" n="3"><p>In <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName> we are alone a match for our enemies; and as for the assertion that it is out of all reason that we should free the Sicilian, while we enslave the Chalcidian, the fact is that the latter is useful to us by being without arms and contributing money only; while the former, the Leontines and our other friends, cannot be too independent. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="85"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.85" n="1"><p rend="align(indent)">Besides, for tyrants and imperial cities nothing is unreasonable if expedient, no one a kinsman unless sure; but friendship or enmity is everywhere an affair of time and circumstance. Here, in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, our interest is not to weaken our friends, but by means of their strength to cripple our enemies. Why doubt this? In Hellas we treat our allies as we find them useful.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.85" n="2"><p>The Chians and Methymnians govern themselves and furnish ships; most of the rest have harder terms and pay tribute in money; while others, although islanders and easy for us to take, are free altogether, because they occupy convenient positions round <placeName key="tgn,7017076">Peloponnese</placeName>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.85" n="3"><p>In our settlement of the states here in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, we should, therefore, naturally be guided by our interest, and by fear, as we say, of the Syracusans. Their ambition is to rule you, their object to use the suspicions that we excite to unite you, and then, when we have gone away without effecting anything, by force or through your isolation, to become the masters of <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>. And masters they must become, if you unite with them; as a force of that magnitude would be no longer easy for us to deal with united, and they would be more than a match for you as soon as we were away. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="86"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.86" n="1"><p rend="align(indent)">Any other view of the case is condemned by the facts. When you first asked us over, the fear which you held out was that of danger to <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName> if we let you come under the dominion of <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>;</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.86" n="2"><p>and it is not right now to mistrust the very same argument by which you claimed to convince us, or to give way to suspicion because we are come with a larger force against the power of that city. Those whom you should really distrust are the Syracusans.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.86" n="3"><p>We are not able to stay here without you, and if we proved perfidious enough to bring you into subjection, we should be unable to keep you in bondage, owing to the length of the voyage and the difficulty of guarding large, and in a military sense continental, towns: they, the Syracusans, live close to you, not in a camp, but in a city greater than the force we have with us, plot always against you, never let slip an opportunity once offered,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.86" n="4"><p>as they have shown in the case of the Leontines and others, and now have the face, just as if you were fools, to invite you to aid them against the power that hinders this, and that has thus far maintained <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> independent.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.86" n="5"><p>We, as against them, invite you to a much more real safety, when we beg you not to betray that common safety which we each have in the other, and to reflect that they, even without allies, will, by their numbers, have always the way open to you, while you will not often have the opportunity of defending yourselves with such numerous auxiliaries; if, through your suspicions, you once let these go away unsuccessful or defeated, you will wish to see if only a handful of them back again, when the day is past in which their presence could do anything for you. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="87"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.87" n="1"><p rend="align(indent)">But we hope, Camarinaeans, that the calumnies of the Syracusans will not be allowed to succeed either with you or with the rest: we have told you the whole truth upon the things we are suspected of, and will now briefly recapitulate, in the hope of convincing you.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.87" n="2"><p>We assert that we are rulers in <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName> in order not to be subjects; liberators in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> that we may not be harmed by the Sicilians; that we are compelled to interfere in many things, because we have many things to guard against; and that now, as before, we are come as allies to those of you who suffer wrong in this island, not without invitation but upon invitation.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.87" n="3"><p>Accordingly, instead of making yourselves judges or censors of our conduct, and trying to turn us, which it were now difficult to do, so far as there is anything in our interfering policy or in our character, that chimes in with your interest, this take and make use of; and be sure that far from being injurious to all alike, to most of the Hellenes that policy is even beneficial.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.87" n="4"><p>Thanks to it, all men in all places, even where we are not, who either apprehend or meditate aggression, from the near prospect before them, in the one case, of obtaining our intervention in their favour, in the other, of our arrival making the venture dangerous, find themselves constrained, respectively, to be moderate against their will, and to be preserved without trouble of their own.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.87" n="5"><p>Do not you reject this security that is open to all who desire it, and is now offered to you; but do like others, and instead of being always on the defensive against the Syracusans, unite with us, and in your turn at last threaten them.’</p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="88"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.88" n="1"><p rend="align(indent)">Such were the words of Euphemus. What the Camarinaeans felt was this. Sympathising with the Athenians, except in so far as they might be afraid of their subjugating <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, they had always been at enmity with their neighbour <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>. From the very fact, however, that they were their neighbours, they feared the Syracusans most of the two, and being apprehensive of their conquering even without them, both sent them in the first instance the few horsemen mentioned, and for the future determined to support them most in fact, although as sparingly as possible; but for the moment in order not to seem to slight the Athenians, especially as they had been successful in the engagement, to answer both alike.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.88" n="2"><p>Agreeably to this resolution they answered that as both the contending parties happened to be allies of theirs, they thought it most consistent with their oaths, at present, to side with neither; with which answer the ambassadors of either party departed.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.88" n="3"><p rend="align(indent)">In the meantime, while <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName> pursued her preparations for war, the Athenians were encamped at <placeName key="perseus,Naxos,Sicily">Naxos</placeName>, and tried by negotiation to gain as many of the Sicels as possible.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.88" n="4"><p>Those more in the low lands, and subjects of <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>, mostly held aloof; but the peoples of the interior who had never been otherwise than independent, with few exceptions, at once joined the Athenians, and brought down corn to the army, and in some cases even money.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.88" n="5"><p>The Athenians marched against those who refused to join, and forced some of them to do so; in the case of others they were stopped by the Syracusans sending garrisons and reinforcements. Meanwhile the Athenians moved their winter quarters from <placeName key="perseus,Naxos,Sicily">Naxos</placeName> to <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName>, and reconstructed the camp burnt by the Syracusans, and stayed there the rest of the winter.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.88" n="6"><p>They also sent a galley to <placeName key="perseus,Carthage">Carthage</placeName>, with proffers of friendship, on the chance of obtaining assistance, and another to Tyrrhenia; some of the cities there having spontaneously offered to join them in the war. They also sent round to the Sicels and to <placeName key="tgn,7003856">Egesta</placeName>, desiring them to send them as many horses as possible, and meanwhile prepared bricks, iron, and all other things necessary for the work of circumvallation, intending by the spring to begin hostilities.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.88" n="7"><p rend="align(indent)">In the meantime the Syracusan envoys despatched to <placeName key="perseus,Corinth">Corinth</placeName> and <placeName key="tgn,7011065">Lacedaemon</placeName> tried as they passed along the coast to persuade the Italiots to interfere with the proceedings of the Athenians, which threatened <placeName key="tgn,1000080">Italy</placeName> quite as much as <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName>, and having arrived at <placeName key="perseus,Corinth">Corinth</placeName> made a speech calling on the Corinthians to assist them on the ground of their common origin.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.88" n="8"><p>The Corinthians voted at once to aid them heart and soul themselves, and then sent on envoys with them to <placeName key="tgn,7011065">Lacedaemon</placeName>, to help them to persuade her also to prosecute the war with the Athenians more openly at home and to send succors to <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.88" n="9"><p>The envoys from <placeName key="perseus,Corinth">Corinth</placeName> having reached <placeName key="tgn,7011065">Lacedaemon</placeName> found there Alcibiades with his fellow-refugees, who had at once crossed over in a trading vessel from <placeName key="perseus,Thurii">Thurii</placeName>, first to Cyllene in <placeName key="perseus,Elis">Elis</placeName>, and afterwards from thence to <placeName key="tgn,7011065">Lacedaemon</placeName>; upon the Lacedaemonians' own invitation, after first obtaining a safe conduct, as he feared them for the part he had taken in the affair of <placeName key="perseus,Mantinea">Mantinea</placeName>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.88" n="10"><p>The result was that the Corinthians, Syracusans, and Alcibiades, pressing all the same request in the assembly of the Lacedaemonians, succeeded in persuading them; but as the Ephors and the authorities, although resolved to send envoys to <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName> to prevent their surrendering to the Athenians, showed no disposition to send them any assistance, Alcibiades now came forward and inflamed and stirred the Lacedaemonians by speaking as follows:—</p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="89"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.89" n="1"><p rend="align(indent)">‘I am forced first to speak to you of the prejudice with which I am regarded, in order that suspicion may not make you disinclined to listen to me upon public matters.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.89" n="2"><p>The connection with you as your Proxeni, which the ancestors of our family by reason of some discontent renounced, I personally tried to renew by my good offices towards you, in particular upon the occasion of the disaster at <placeName key="perseus,Pylos">Pylos</placeName>. But although I maintained this friendly attitude, you yet chose to negotiate the peace with the Athenians through my enemies, and thus to strengthen them and to discredit me.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.89" n="3"><p>You had therefore no right to complain if I turned to the Mantineans and Argives, and seized other occasions of thwarting and injuring you; and the time has now come when those among you, who in the bitterness of the moment may have been then unfairly angry with me, should look at the matter in its true light, and take a different view. Those again who judged me unfavourably, because I leaned rather to the side of the commons, must not think that their dislike is any better founded.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.89" n="4"><p>We have always been hostile to tyrants, and all who oppose arbitrary power are called commons; hence we continued to act as leaders of the multitude; besides which, as democracy was the government of the city, it was necessary in most things to conform to established conditions.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.89" n="5"><p>However, we endeavoured to be more moderate than the licentious temper of the times; and while there were others, formerly as now, who tried to lead the multitude astray, the same who banished me,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.89" n="6"><p>our party was that of the whole people, our creed being to do our part in preserving the form of government under which the city enjoyed the utmost greatness and freedom, and which we had found existing. As for democracy, the men of sense among us knew what it was, and I perhaps as well as any, as I have the more cause to complain of it; but there is nothing new to be said of a patent absurdity—meanwhile we did not think it safe to alter it under the pressure of your hostility. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="90"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.90" n="1"><p rend="align(indent)">So much then for the prejudices with which I am regarded: I now can call your attention to the questions you must consider, and upon which superior knowledge perhaps permits me to speak.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.90" n="2"><p>We sailed to <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> first to conquer, if possible, the Siceliots, and after them the Italiots also, and finally to assail the empire and city of <placeName key="perseus,Carthage">Carthage</placeName>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.90" n="3"><p>In the event of all or most of these schemes succeeding, we were then to attack <placeName key="tgn,7017076">Peloponnese</placeName>, bringing with us the entire force of the Hellenes lately acquired in those parts, and taking a number of barbarians into our pay, such as the Iberians and others in those countries, confessedly the most warlike known, and building numerous galleys in addition to those which we had already, timber being plentiful in <placeName key="tgn,1000080">Italy</placeName>; and with this fleet blockading <placeName key="tgn,7017076">Peloponnese</placeName> from the sea and assailing it with our armies by land, taking some of the cities by storm, drawing works of circumvallation round others, we hoped without difficulty to effect its reduction, and after this to rule the whole of the Hellenic name.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.90" n="4"><p>Money and corn meanwhile for the better execution of these plans were to be supplied in sufficient quantities by the newly acquired places in those countries, independently of our revenues here at home. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="91"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.91" n="1"><p rend="align(indent)">You have thus heard the history of the present expedition from the man who most exactly knows what our objects were; and the remaining generals will, if they can, carry these out just the same. But that the states in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> must succumb if you do not help them, I will now show.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.91" n="2"><p>Although the Siceliots, with all their inexperience, might even now be saved if their forces were united, the Syracusans alone, beaten already in one battle with all their people and blockaded from the sea, will be unable to withstand the Athenian armament that is now there.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.91" n="3"><p>But if <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName> falls, all <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> falls also, and <placeName key="tgn,1000080">Italy</placeName> immediately afterwards; and the danger which I just now spoke of from that quarter will before long be upon you.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.91" n="4"><p>None need therefore fancy that <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> only is in question; <placeName key="tgn,7017076">Peloponnese</placeName> will be so also, unless you speedily do as I tell you, and send on board ship to <placeName key="perseus,Syracuse">Syracuse</placeName> troops that shall be able to row their ships themselves, and serve as heavy infantry the moment that they land; and what I consider even more important than the troops, a Spartan as commanding officer to discipline the forces already on foot and to compel recusants to serve. The friends that you have already will thus become more confident, and the waverers will be encouraged to join you.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.91" n="5"><p>Meanwhile you must carry on the war here more openly, that the Syracusans seeing that you do not forget them, may put heart into their resistance, and that the Athenians may be less able to reinforce their armament.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.91" n="6"><p>You must fortify Decelea in <placeName key="tgn,7002681">Attica</placeName>, the blow of which the Athenians are always most afraid and the only one that they think they have not experienced in the present war; the surest method of harming an enemy being to find out what he most fears, and to choose this means of attacking him, since every one naturally knows best his own weak points and fears accordingly.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.91" n="7"><p>The fortification in question, while it benefits you, will create difficulties for your adversaries, of which I shall pass over many, and shall only mention the chief. Whatever property there is in the country will most of it become yours, either by capture or surrender; and the Athenians will at once be deprived of their revenues from the silver mines at <placeName key="perseus,Laurion">Laurium</placeName>, of their present gains from their land and from the law courts, and above all of the revenue from their allies, which will be paid less regularly, as they lose their awe of <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>, and see you addressing yourselves with vigour to the war. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="92"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.92" n="1"><p>The zeal and speed with which all this shall be done depends, Lacedaemonians, upon yourselves; as to its possibility, I am quite confident, and I have little fear of being mistaken.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.92" n="2"><p rend="align(indent)">Meanwhile I hope that none of you will think any the worse of me if after having hitherto passed as a lover of my country, I now actively join its worst enemies in attacking it, or will suspect what I say as the fruit of an outlaw's enthusiasm.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.92" n="3"><p>I am an outlaw from the iniquity of those who drove me forth, not, if you will be guided by me, from your service: my worst enemies are not you who only harmed your foes, but they who forced their friends to become enemies;</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.92" n="4"><p>and love of country is what I do not feel when I am wronged, but what I felt when secure in my rights as a citizen. Indeed I do not consider that I am now attacking a country that is still mine; I am rather trying to recover one that is mine no longer; and the true lover of his country is not he who consents to lose it unjustly rather than attack it, but he who longs for it so much that he will go all lengths to recover it.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.92" n="5"><p>For myself, therefore, Lacedaemonians, I beg you to use me without scruple for danger and trouble of every kind, and to remember the argument in every one's mouth, that if I did you great harm as an enemy, I could likewise do you good service as a friend, inasmuch as I know the plans of the Athenians, while I only guessed yours. For yourselves I entreat you to believe that your most capital interests are now under deliberation; and I urge you to send without hesitation the expeditions to <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> and <placeName key="tgn,7002681">Attica</placeName>; by the presence of a small part of your forces you will save important cities in that island, and you will destroy the power of <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName> both present and prospective; after this you will dwell in security and enjoy the supremacy over all <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName>, resting not on force but upon consent and affection.’</p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="93"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.93" n="1"><p rend="align(indent)">Such were the words of Alcibiades. The Lacedaemonians, who had themselves before intended to march against <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>, but were still waiting and looking about them, at once became much more in earnest when they received this particular information from Alcibiades, and considered that they had heard it from the man who best knew the truth of the matter.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.93" n="2"><p>Accordingly they now turned their attention to the fortifying of Decelea and sending immediate aid to the Sicilians; and naming Gylippus, son of Cleandridas, to the command of the Syracusans, bade him consult with that people and with the Corinthians and arrange for succors reaching the island, in the best and speediest way possible under the circumstances.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.93" n="3"><p>Gylippus desired the Corinthians to send him at once two ships to <placeName key="perseus,Asine">Asine</placeName>, and to prepare the rest that they intended to send, and to have them ready to sail at the proper time. Having settled this, the envoys departed from <placeName key="tgn,7011065">Lacedaemon</placeName>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.93" n="4"><p rend="align(indent)">In the meantime arrived the Athenian galley from <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> sent by the generals for money and cavalry; and the Athenians, after hearing what they wanted, voted to send the supplies for the armament and the cavalry. And the winter ended, and with it ended the seventeenth year of the present war of which Thucydides is the historian. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="94"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.94" n="1"><p rend="align(indent)">The next summer, at the very beginning of the season, the Athenians in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName> put out from <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName>, and sailed along shore to <placeName key="perseus,Megara">Megara</placeName> in <placeName key="tgn,7003122">Sicily</placeName>, from which, as I have mentioned above, the Syracusans expelled the inhabitants in the time of their tyrant Gelo, themselves occupying the territory.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.94" n="2"><p>Here the Athenians landed and laid waste the country, and after an unsuccessful attack upon a fort of the Syracusans, went on with the fleet and army to the river Terias, and advancing inland laid waste the plain and set fire to the corn; and after killing some of a small Syracusan party which they encountered, and setting up a trophy, went back again to their ships.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.94" n="3"><p>They now sailed to <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName> and took in provisions there, and going with their whole force against Centoripa, a town of the Sicels, acquired it by capitulation, and departed, after also burning the corn of the Inessaens and Hybleans.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.94" n="4"><p>Upon their return to <placeName key="perseus,Catana">Catana</placeName> they found the horsemen arrived from <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>, to the number of two hundred and fifty (with their equipments, but without their horses which were to be procured upon the spot), and thirty mounted archers and three hundred talents of silver. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="95"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.95" n="1"><p rend="align(indent)">The same spring the Lacedaemonians marched against <placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName>, and went as far as Cleonae, when an earthquake occurred and caused them to return. After this the Argives invaded the Thyreatid, which is on their border, and took much booty from the Lacedaemonians, which was sold for no less than twenty-five talents.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.95" n="2"><p>The same summer, not long after, the Thespian commons made an attack upon the party in office, which was not successful, but succors arrived from <placeName key="perseus,Thebes">Thebes</placeName>, and some were caught, while others took refuge at <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>. </p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6" n="96"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.96" n="1"><p rend="align(indent)">The same summer the Syracusans learned that the Athenians had been joined by their cavalry, and were on the point of marching against them; and seeing that without becoming masters of Epipolae, a precipitous spot situated exactly over the town, the Athenians could not, even if victorious in battle, easily invest them, they determined to guard its approaches, in order that the enemy might not ascend unobserved by this, the sole way by which ascent was possible,</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.96" n="2"><p>as the remainder is lofty ground, and falls right down to the city, and can all be seen from inside; and as it lies above the rest the place is called by the Syracusans Epipolae or Overtown.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-eng6:6.96" n="3"><p>They accordingly went out in mass at daybreak into the meadow along the river Anapus, their new generals, Hermocrates and his colleagues, having just come into office, and held a review of their heavy infantry, from whom they first selected a picked body of six hundred, under the command of Diomilus, an exile from <placeName key="perseus,Andros City">Andros</placeName>, to guard Epipolae, and to be ready to muster at a moment's notice to help wherever help should be required. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>
